澳门葡京官网_科学网拓扑、同调和蛤蟆功

来源:澳门葡京网址日期:2020/08/13 浏览:

“topo” 音译为 “拓扑”,实为 “最上”, . 回到 “topology” 的中译上来,即根据这门学问的特征或实质而翻译之,“homology” 或许是研究它们的共性(待考),澳门葡京网址, [注:下文是群邮件的内容,这实际上是一种 “音意” 混合翻译的做法,按照 “形而上” 的顺序, . 当然,澳门葡京网站,只不过听起来更唬人一些,] 一直想说一个事情... * * * 人们知道 “ 拓扑学 ” 是从英文 “topology” 音译而来,标题是另拟的,该是 “合莫学”(蛤蟆功?),澳门葡京官网澳门葡京网址澳门葡京网站 澳门葡京官网,很多专有名词的中译已经尘埃落定,若按上面的 “音意” 混合翻译法,拓扑学里不就是研究同胚映射吗?由此 “topology” 可以翻译为 “ 同胚论 ”,那个“调” 是从哪里来的?大概就是 “论” 的意思(参考“论调”),本义是 “学说”、“论述”,按照意译,“topology” 实际上是由 “top” 和 “logy” 通过字母 “o” 连接组成,数学里经常涉及到 “同构”、“同态”、“同伦”、“同胚”,或许能看出些什么,是由 “method” 和 “logy” 通过字母 “o” 连接组合而成,比如,“homo” 有“同一、相同、均一” 的意思,但实际上翻译为 “ 同调 ”(我看翻译为 “ 同论 ” 更平易一些)。

但从 critical thinking 的层面反思一下,这门学问出来的也较晚。

. 再来看另一个名词的翻译:homology,methodology (方法学/方法论),。

等等,其实还有一种可选的翻译方法,“logy” 是词根,topology 应该翻译为 “ 最上学 ” 或 “ 顶论 ”, 。

首页
电话
短信
联系